Menu fechado

Kafkiano ou Kafkaniano?

LoadingMarcar Para Assistir Mais Tarde

Kafkiano ou Kafkaniano? Qual é o termo correto?

A língua portuguesa, rica em sua formação e influências, frequentemente nos coloca diante de dúvidas sobre a grafia e o uso correto de determinados termos. Um dos questionamentos mais comuns, especialmente entre leitores e estudiosos da literatura, é sobre a forma adequada de adjetivar a obra e o universo temático de Franz Kafka. Afinal, o correto é “kafkiano” ou “kafkaniano”?

A Origem do Termo

Franz Kafka (1883-1924) foi um escritor tcheco de língua alemã cuja obra é marcada por elementos de absurdo, burocracia opressora e situações angustiantes. Suas narrativas geraram um adjetivo próprio para descrever eventos ou contextos que remetem a essas características.

“Kafkiano” ou “Kafkaniano”?

A forma mais consagrada e amplamente utilizada na língua portuguesa é “kafkiano”. Esse adjetivo segue um padrão comum da língua ao adaptar nomes próprios estrangeiros para a formação de adjetivos. Por exemplo:

  • Maquiavel → maquiavélico
  • Dante → dantesco
  • Kafka → kafkiano

Já a forma “kafkaniano” aparece ocasionalmente, mas não é a mais aceita nos dicionários e no uso acadêmico ou literário. Em português, a terminação “-iano” é reservada principalmente para indicar nacionalidade ou pertencimento a um grupo (como “italiano” para Itália ou “marxiano” para Marx, embora “marxista” seja mais comum). Assim, “kafkaniano” soa menos natural do que “kafkiano”.

Uso na Literatura e na Cultura

O termo “kafkiano” se tornou sinônimo de situações opressivas, absurdas ou labirínticas, características das histórias de Kafka. Ele é frequentemente utilizado para descrever:

  • Processos burocráticos sem sentido e sem solução
  • Sensação de impotência diante de um sistema impessoal
  • Sonhos e pesadelos que misturam realidade e fantasia de maneira inquietante
  • Tramas em que os personagens se encontram em situações inexplicáveis e sem saída

Exemplos de uso:

  • “O atendimento ao público naquele órgão governamental é absolutamente kafkiano.”
  • “Minha experiência no aeroporto foi kafkiana: pediram documentos sem motivo e me mandaram de um guichê para outro.”
  • “A história do filme possui um clima kafkiano, com personagens presos em uma lógica absurda.”

Conclusão

Embora “kafkaniano” possa ser compreendido, o termo correto, mais aceito e amplamente utilizado é “kafkiano”. Ele está dicionarizado e presente em textos acadêmicos e literários, consolidando-se como a forma legítima para descrever aspectos que remetem ao universo de Franz Kafka.

Portanto, da próxima vez que quiser se referir a algo que tenha um tom opressor, angustiante e absurdo, pode dizer com segurança: “isso é kafkiano!”

Por favor, não esqueça de colocar este link como Referência Bibliográfica em sua Publicação:

Please complete the required fields.




🙏POR FAVOR COMPARTILHE ISSO👉
Publicado em:Diário do Flogão - Previsão do Futuro e do Passado | Máquina do Tempo Online

Deixe um comentário

Nova denúncia

Fechar